|
de
"La trama celeste", publicado en 1948 ©
Siempre
quise a Paulina. En uno de mis primeros recuerdos, Paulina y yo
estamos ocultos en una oscura glorieta de laureles, en un jardín
con dos leones de piedra. Paulina me dijo: Me gusta el azul, me
gustan las uvas, me gusta el hielo, me gustan las rosas, me
gustan los caballos blancos. Yo comprendí que mi felicidad había
empezado, porque en esas preferencias podía identificarme con
Paulina. Nos parecimos tan milagrosamente que en un libro sobre
la final reunión de las almas en el alma del mundo, mi amiga
escribió en el margen: Las nuestras ya se reunieron.
"Nuestras" en aquel tiempo, significaba la de ella y
la mía.
Para explicarme ese parecido argumenté que yo era un apresurado
y remoto borrador de Paulina. Recuerdo que anoté en mi
cuaderno: Todo poema es un borrador de la Poesía y en cada cosa
hay una prefiguración de Dios. Pensé también: En lo que me
parezca a Paulina estoy a salvo. Veía (y aún hoy veo) la
identificación con Paulina como la mejor posibilidad de mi ser,
como el refugio en donde me libraría de mis defectos naturales,
de la torpeza, de la negligencia, de la vanidad.
La vida fue una dulce costumbre que nos llevó a esperar, como
algo natural y cierto, nuestro futuro matrimonio. Los padres de
Paulina, insensibles al prestigio literario prematuramente
alcanzado, y perdido, por mí, prometieron dar el consentimiento
cuando me doctorara. Muchas veces nosotros imaginábamos un
ordenado porvenir, con tiempo suficiente para trabajar, para
viajar y para querernos. Lo imaginábamos con tanta vividez que
nos persuadíamos de que ya vivíamos juntos.
Hablar de nuestro casamiento no nos inducía a tratarnos como
novios. Toda la infancia la pasamos juntos y seguía habiendo
entre nosotros una pudorosa amistad de niños. No me atrevía a
encarnar el papel de enamorado y a decirle, en tono solemne: Te
quiero. Sin embargo, cómo la quería, Con qué amor atónito y
escrupuloso yo miraba su resplandeciente perfección.
A Paulina le agradaba que yo recibiera amigos. Preparaba todo,
atendía a los invitados, y, secretamente, jugaba a ser dueña
de casa. Confieso que esas reuniones no me alegraban. La que
ofrecimos para que Julio Montero conociera a escritores no fue
una excepción.
La víspera, Montero me había visitado por primera vez. Esgrimía,
en la ocasión, un copioso manuscrito y el despótico derecho
que la obra inédita confiere sobre el tiempo del prójimo. Un
rato después de la visita yo había olvidado esa cara hirsuta y
casi negra. En lo que se refiere al cuento que me leyó
–Montero me había encarecido que le dijera con toda
sinceridad si el impacto de su amargura resultaba demasiado
fuerte–, acaso fuera notable porque revelaba un vago propósito
de imitar a escritores positivamente diversos. La idea central
procedía del probable sofisma: si una determinada
melodía surge de una relación entre el violín y los
movimientos del violinista, de una determinada relación entre
movimiento y materia surgía el alma de cada persona. El héroe
del cuento fabricaba una máquina para producir almas (una
suerte de bastidor, con maderas y piolines). Después el héroe
moría. Velaban y enterraban el cadáver; pero él estaba
secretamente vivo en el bastidor. Hacia el último párrafo, el
bastidor aparecía, junto a un estereoscopio y un trípode con
una piedra de galena, en el cuarto donde había muerto una señorita.
Cuando logré apartarlo de los problemas de su argumento,
Montero manifestó una extraña ambición por conocer a
escritores.
–Vuelva mañana por la tarde–le dije–. Le presentaré a
algunos.
Se describió a sí mismo como un salvaje y aceptó la invitación.
Quizá movido por el agrado de verlo partir, bajé con él hasta
la puerta de calle. Cuando salimos del ascensor, Montero
descubrió el jardín que hay en el patio. A veces, en la tenue
luz de la tarde, viéndolo a través del portón de vidrio que
lo separa del hall, ese diminuto jardín sugiere la misteriosa
imagen de un bosque en el fondo de un lago. De noche,
proyectores de luz lila y de luz anaranjada lo convierten en un
horrible paraíso de caramelo. Montero lo vio de noche.
–Le seré franco–me dijo, resignándose a quitar los ojos
del jardín–. De cuanto he visto en la casa esto es lo más
interesante.
Al otro día Paulina llegó temprano; a las cinco de la tarde ya
tenía todo listo para el recibo. Le mostré una estatuita
china, de piedra verde, que yo había comprado esa mañana en un
anticuario. Era un caballo salvaje, con las manos en el aire y
la crin levantada. El vendedor me aseguró que simbolizaba la
pasión.
Paulina puso el caballito en un estante de la biblioteca y
exclamó: Es hermoso como la primera pasión de una vida. Cuando
le dije que se lo regalaba, impulsivamente me echó los brazos
al cuello y me besó.
Tomamos el té en el ante comedor. Le conté que me habían
ofrecido una beca para estudiar dos años en Londres. De pronto
creímos en un inmediato casamiento, en el viaje, en nuestra
vida en Inglaterra (nos parecía tan inmediata como el
casamiento). Consideramos pormenores de economía doméstica;
las privaciones, casi dulces, a que nos someteríamos; la
distribución de horas de estudio, de paseo, de reposo y, tal
vez, de trabajo; lo que haría Paulina mientras yo asistiera a
los cursos; la ropa y los libros que llevaríamos. Después de
un rato de proyectos, admitimos que yo tendría que renunciar a
la beca. Faltaba una semana para mis exámenes, pero ya era
evidente que los padres de Paulina querían postergar nuestro
casamiento.
Empezaron a llegar los invitados. Yo no me sentía feliz. Cuando
conversaba con una persona, sólo pensaba en pretextos para
dejarla. Proponer un tema que interesara al interlocutor me
parecía imposible. Si quería recordar algo, no tenía memoria
o la tenía demasiado lejos. Ansioso, fútil, abatido, pasaba de
un grupo a otro, deseando que la gente se fuera, que nos quedáramos
solos, que llegara el momento, ay, tan breve, de acompañar a
Paulina hasta su casa.
Cerca de la ventana, mi novia hablaba con Montero. Cuando la miré,
levantó los ojos e inclinó hacia mí su cara perfecta. Sentí
que en la ternura de Paulina había un refugio inviolable, en
donde estábamos solos. ¡Cómo anhelé decirle que la quería!
Tomé la firme resolución de abandonar esa misma noche mi
pueril y absurda vergüenza de hablarle de amor. Si ahora
pudiera (suspiré) comunicarle mi pensamiento. En su mirada
palpitó una generosa, alegre y sorprendida gratitud.
Paulina me preguntó en qué poema un hombre se aleja tanto de
una mujer que no la saluda cuando la encuentra en el cielo. Yo
sabía que el poema era de Browning y vagamente recordaba los
versos. Pasé el resto de la tarde buscándolos en la edición
de Oxford. Si no me dejaban con Paulina, buscar algo para ella
era preferible a conversar con otras personas, pero estaba
singularmente ofuscado y me pregunté si la imposibilidad de
encontrar el poema no entrañaba un presagio. Miré hacia la
ventana. Luis Alberto Morgan, el pianista, debió de notar mi
ansiedad, porque me dijo:
–Paulina está mostrando la casa a Montero.
Me encogí de hombros, oculté apenas el fastidio y simulé
interesarme, de nuevo, en el libro de Browning. Oblicuamente vi
a Morgan entrando en mi cuarto. Pensé: Va a llamarla. Enseguida
reapareció con Paulina y con Montero.
Por fin alguien se fue; después, con despreocupación y
lentitud partieron otros. Llegó un momento en que sólo
quedamos Paulina, yo y Montero. Entonces, como lo temí, exclamó
Paulina:
–Es muy tarde. Me voy.
Montero intervino rápidamente:
–Si me permite, la acompañaré hasta su casa.
–Yo también té acompañaré–respondí.
Le hablé a Paulina, pero miré a Montero. Pretendí que los
ojos le comunicaran mi desprecio y mi odio.
Al llegar abajo, advertí que Paulina no tenía el caballito
chino. Le dije:
–Has olvidado mi regalo.
Subí al departamento y volví con la estatuita. Los encontré
apoyados en el portón de vidrio, mirando el jardín. Tomé del
brazo a Paulina y no permití que Montero se le acercara por el
otro lado. En la conversación prescindí ostensiblemente de
Montero.
No se ofendió. Cuando nos despedimos de Paulina, insistió en
acompañarme hasta casa. En el trayecto habló de literatura,
probablemente con sinceridad y con fervor. Me dije: Él es el
literato; yo soy un hombre cansado, frívolamente preocupado con
una mujer. Consideré la incongruencia que había entre su vigor
físico y su debilidad literaria. Pensé: una caparazón lo
protege; No le llega lo que siente el interlocutor. Miré con
odio sus ojos despiertos, su bigote hirsuto, su pescuezo
fornido.
Aquella semana casi no vi a Paulina. Estudié mucho. Después
del último examen, la llamé por teléfono. Me felicitó con
una insistencia que no parecía natural y dijo que al fin de la
tarde iría a casa.
Dormí la siesta, me bañé lentamente y esperé a Paulina
hojeando un libro sobre los Faustos de Muller y de Lessing.
Al verla, exclamé:
–Estás cambiada.
–Si–respondió–. ¡Cómo nos conocemos! No necesito hablar
para que sepas lo que siento.
Nos miramos en los ojos, en un éxtasis de beatitud.
–Gracias–contesté.
Nada me conmovía tanto como la admisión, por parte de Paulina,
de la entrañable conformidad de nuestras almas. Confiadamente
me abandoné a ese halago. No sé cuándo me pregunté (incrédulamente)
si las palabras de Paulina ocultarían otro sentido. Antes de
que yo considerara esta posibilidad, Paulina emprendió una
confusa explicación. Oí de pronto:
–Esa primera tarde ya estábamos perdidamente enamorados
Me pregunté quiénes estaban enamorados. Paulina continuó.
–Es muy celoso. No se opone a nuestra amistad, pero le juré
que, por un tiempo, no te vería.
Yo esperaba, aún, la imposible aclaración que me
tranquilizara. No sabía si Paulina hablaba en broma o en serio.
No sabía qué expresión había en mi rostro. No sabía lo
desgarradora que era mi congoja. Paulina agregó:
–Me voy. Julio está esperándome. No subió para no
molestarnos.
–¿Quién?–pregunté.
Enseguida temí–como si nada hubiera ocurrido–que Paulina
descubriera que yo era un impostor y que nuestras almas no
estaban tan juntas.
Paulina contestó con naturalidad:
–Julio Montero.
La respuesta no podía sorprenderme; sin embargo, en aquella
tarde horrible, nada me conmovió tanto como esas dos palabras.
Por primera vez me sentí lejos de Paulina. Casi con desprecio
le pregunté:
–¿Van a casarse?
No recuerdo qué me contestó. Creo que me invitó a su
casamiento.
Después me encontré solo. Todo era absurdo. No había una
persona más incompatible con Paulina (y conmigo) que Montero.
¿O me equivocaba? Si Paulina quería a ese hombre, tal vez
nunca se había parecido a mí. Una abjuración no me bastó;
descubrí que muchas veces yo había entrevisto la espantosa
Verdad.
Estaba muy triste, pero no creo que sintiera celos. Me acosté
en la cama, boca abajo. Al estirar una mano, encontré el libro
que había leído un rato antes. Lo arrojé lejos de mí, con
asco.
Salí a caminar. En una esquina miré una calesita. Me parecía
imposible seguir viviendo esa tarde.
Durante años la recordé y como prefería los dolorosos
momentos de la ruptura (porque los había pasado con Paulina) a
la ulterior soledad, los recorría y los examinaba
minuciosamente y volvía a vivirlos. En esta angustiada cavilación
creía descubrir nuevas interpretaciones para los hechos. Así,
por ejemplo, en la voz de Paulina declarándome el nombre de su
amado, sorprendí una ternura que, al principio, me emocionó.
Pensé que la muchacha me tenía lástima y me conmovió su
bondad como antes me conmovía su amor. Luego, recapacitando,
deduje que esa ternura no era para mí sino para el nombre
pronunciado.
Acepté la beca, y, silenciosamente, me ocupé en los
preparativos del viaje. Sin embargo, la noticia trascendió. En
la última tarde me visitó Paulina.
Me sentía alejado de ella, pero cuando la vi me enamoré de
nuevo. Sin que Paulina lo dijera, comprendí que su aparición
era furtiva. La tomé de las manos, trémulo de agradecimiento.
Paulina exclamó:
–Siempre te querré. De algún modo, siempre te querré más
que a nadie.
Tal vez creyó que había cometido una traición. Sabía que yo
no dudaba de su lealtad hacia Montero, pero como disgustada por
haber pronunciado palabras que entrañaran–si no para mí,
para un testigo imaginario–una intención desleal, agregó rápidamente:
–Es claro, lo que siento por ti no cuenta. Estoy enamorada de
Julio.
Todo lo demás, dijo, no tenía importancia. El pasado era una
región desierta en que ella había esperado a Montero. De
nuestro amor, o amistad, no se acordó.
Después hablamos poco. Yo estaba muy resentido y fingí tener
prisa. La acompañé en el ascensor. Al abrir la puerta retumbó,
inmediata, la lluvia.
–Buscaré un taxímetro–dije.
Con una súbita emoción en la voz, Paulina me gritó:
–Adiós, querido.
Cruzó, corriendo, la calle y desapareció a lo lejos. Me volví,
tristemente. Al levantar los ojos vi a un hombre agazapado en el
jardín. El hombre se incorporó y apoyó las manos y la cara
contra el portón de vidrio. Era Montero.
Rayos de luz lila y de luz anaranjada se cruzaban sobre un fondo
verde, con boscajes oscuros. La cara de Montero, apretada contra
el vidrio mojado, parecía blanquecina y deforme.
Pensé en acuarios, en peces en acuarios. Luego, con frívola
amargura, me dije que la cara de Montero sugería otros
monstruos: los peces deformados por la presión del agua, que
habitan el fondo del mar.
Al otro día, a la mañana, me embarqué. Durante el viaje, casi
no salí del camarote. Escribí y estudié mucho.
Quería olvidar a Paulina. En mis dos años de Inglaterra evité
cuanto pudiera recordármela: desde los encuentros con
argentinos hasta los pocos telegramas de Buenos Aires que
publicaban los diarios. Es verdad que se me aparecía en el sueño,
con una vividez tan persuasiva y tan real, que me pregunté si
mi alma no contrarrestaba de noche las privaciones que yo le
imponía en la vigilia. Eludí obstinadamente su recuerdo. Hacia
el fin del primer año, logré excluirla de mis noches, y, casi,
olvidarla.
La tarde que llegué de Europa volví a pensar en Paulina. Con
aprehensión me dije que tal vez en casa los recuerdos fueran
demasiado vivos. Cuando entré en mi cuarto sentí alguna emoción
y me detuve respetuosamente, conmemorando el pasado y los
extremos de alegría y de congoja que yo había conocido.
Entonces tuve una revelación vergonzosa. No me conmovían
secretos monumentos de nuestro amor, repentinamente manifestados
en lo más íntimo de la memoria; me conmovía la enfática luz
que entraba por la ventana, la luz de Buenos Aires.
A eso de las cuatro fui hasta la esquina y compré un kilo de
café. En la panadería, el patrón me reconoció, me saludó
con estruendosa cordialidad y me informó que desde hacia mucho
tiempo–seis meses por lo menos–yo no lo honraba con mis
compras. Después de estas amabilidades le pedí, tímido y
resignado, medio kilo de pan. Me preguntó, como.siempre:
–¿,Tostado o blanco'?
Le contesté, como siempre:
–Blanco.
Volví a casa. Era un día claro como un cristal y muy frío.
Mientras preparaba el café pensé en Paulina. Hacia el fin de
la tarde solíamos tomar una taza de café negro.
Como en un sueño pasé de un afable y ecuánime in diferencia a
la emoción, a la locura, que me produjo la aparición de
Paulina. Al verla caí de rodillas, hundí la cara entre sus
manos y lloré por primera vez todo el dolor de haberla perdido.
Su llegada ocurrió así: tres golpes resonaron en la puerta; me
pregunté quién seria el intruso; pensé que por su culpa se
enfriaría el café, abrí, distraídamente.
Luego–ignoro si el tiempo transcurrido fue muy largo o muy
breve–Paulina me ordenó que la siguiera. Comprendí que ella
estaba corrigiendo, con la persuasión de los hechos, los
antiguos errores de nuestra conducta. Me parece (pero además de
recaer en los mismos errores, soy infiel a esa tarde) que los
corrigió con excesiva determinación. Cuando me pidió que la
tomara de la mano ("¡La mano!", me dijo. "¡Ahora!")
me abandoné a la dicha. Nos miramos en los ojos y, como dos ríos
confluentes, nuestras almas también se unieron. Afuera, sobre
el techo, contra las paredes, llovía. Interpreté esa
lluvia–que era el mundo entero surgiendo, nuevamente–como
una pánica expansión de nuestro amor.
La emoción no me impidió, sin embargo, descubrir que Montero
había contaminado la conversación de Paulina. Por momentos,
cuando ella hablaba, yo tenía la ingrata impresión de oír a
mi rival. Reconocí la característica pesadez de las frases;
reconocí las ingenuas y trabajosas tentativas de encontrar el término
exacto; reconocí, todavía apuntando vergonzosamente, la
inconfundible vulgaridad.
Con un esfuerzo pude sobreponerme. Miré el rostro, la sonrisa,
los ojos. Ahí estaba Paulina, intrínseca y perfecta. Ahí no
me la habían cambiado.
Entonces, mientras la contemplaba en la mercurial penumbra del
espejo, rodeada por el marco de guirnaldas, de coronas y de ángeles
negros, me pareció distinta. Fue como si descubriera otra versión
de Paulina; como si la viera de un modo nuevo. Di gracias por la
separación, que me había interrumpido el hábito de verla,
pero que me la devolvía más hermosa.
Paulina dijo:
–Me voy. Julio me espera.
Advertí en su voz una extraña mezcla de menosprecio y de
angustia, que me desconcertó. Pensé melancólicamente:
Paulina, en otros tiempos, no hubiera traicionado a nadie.
Cuando levanté la mirada, se había ido.
Tras un momento de vacilación la llamé. Volví a llamarla, bajé
a la entrada, corrí por la calle. No la encontré. De vuelta,
sentí frío. Me dije: "Ha refrescado. Fue un simple
chaparrón". La calle estaba seca.
Cuando llegué a casa vi que eran las nueve. No tenía ganas de
salir a comer; la posibilidad de encontrarme con algún
conocido, me acobardaba. Preparé un poco de café. Tomé dos o
tres tazas y mordí la punta de un pan.
No sabía siquiera cuándo volveríamos a vernos. Quería hablar
con Paulina. Quería pedirle que me aclarara... De pronto, mi
ingratitud me asustó. El destino me deparaba toda la dicha y yo
no estaba contento. Esa tarde era la culminación de nuestras
vidas. Paulina lo había comprendido así. Yo mismo lo había
comprendido. Por eso casi no hablamos. (Hablar, hacer preguntas
hubiera sido, en cierto modo, diferenciarnos.)
Me parecía imposible tener que esperar hasta el día siguiente
para ver a Paulina. Con premioso alivio determiné que iría esa
misma noche a casa de Montero. Desistí muy pronto; sin hablar
antes con Paulina, no podía visitarlos. Resolví buscar a un
amigo–Luis Alberto Morgan me pareció el más indicado–y
pedirle que me contara cuanto supiera de la vida de Paulina
durante mi ausencia.
Luego pensé que lo mejor era acostarme y dormir. Descansado,
vería todo con más comprensión. Por otra parte, no estaba
dispuesto a que me hablaran frívolamente de Paulina. Al entrar
en la cama tuve la impresión de entrar en un cepo (recordé,
tal vez, noches de insomnio, en que uno se queda en la cama para
no reconocer que está desvelado). Apagué la luz.
No cavilaría más sobre la conducta de Paulina. Sabía
demasiado poco para comprender la situación. Ya que no podía
hacer un vacío en la mente y dejar de pensar, me refugiaría en
el recuerdo de esa tarde.
Seguiría queriendo el rostro de Paulina aun si encontraba en
sus actos algo extraño y hostil que me alejaba de ella. E1
rostro era el de siempre, el puro y maravilloso que me había
querido antes de la abominable aparición de Montero. Me dije:
Hay una fidelidad en las caras, que las almas quizá no
comparten.
¿O todo era un engaño? ¿Yo estaba enamorado de una ciega
proyección de mis preferencias y repulsiones? ¿Nunca había
conocido a Paulina?
Elegí una imagen de esa tarde–Paulina ante la oscura y tersa
profundidad del espejo–y procuré evocarla. Cuando la entreví,
tuve una revelación instantánea: dudaba porque me olvidaba de
Paulina. Quise consagrarme a la contemplación de su imagen. La
fantasía y la memoria son facultades caprichosas: evocaba el
pelo despeinado, un pliegue del vestido, la vaga penumbra
circundante, pero mi amada se desvanecía.
Muchas imágenes, animadas de inevitable energía, pasaban ante
mis ojos cerrados. De pronto hice un descubrimiento. Como en el
borde oscuro de un abismo, en un ángulo del espejo, a la
derecha de Paulina, apareció el caballito de piedra verde.
La visión, cuando se produjo, no me extrañó; sólo después
de unos minutos recordé que la estatuita no estaba en casa. Yo
se la había regalado a Paulina hacía dos años.
Me dije que se trataba de una superposición de recuerdos anacrónicos
(el más antiguo, del caballito; el más reciente, de Paulina).
La cuestión quedaba dilucidada, yo estaba tranquilo y debía
dormirme. Formulé entonces una reflexión vergonzosa y, a la
luz de lo que averiguaría después, patética. "Si no me
duermo pronto", pensé, "mañana estaré demacrado y
no le gustaré a Paulina".
Al rato advertí que mi recuerdo de la estatuita en el espejo
del dormitorio no era justificable. Nunca la puse en el
dormitorio. En casa, la vi únicamente en el otro cuarto (en el
estante o en manos de Paulina o en las mías).
Aterrado, quise mirar de nuevo esos recuerdos. E1 espejo
reapareció, rodeado de ángeles y de guirnaldas de madera, con
Paulina en el centro y el caballito a la derecha. Yo no estaba
seguro de que reflejara la habitación. Tal vez la reflejaba,
pero de un modo vago y sumario. En cambio el caballito se
encabritaba nítidamente en el estante de la biblioteca. La
biblioteca abarcaba todo el fondo y en la oscuridad lateral
rondaba un nuevo personaje, que no reconocí en el primer
momento. Luego, con escaso interés, noté que ese personaje era
yo.
Vi el rostro de Paulina, lo vi entero (no por partes), como
proyectado hasta mí por la extrema intensidad de su hermosura y
de su tristeza. Desperté llorando.
No sé desde cuándo dormía. Sé que el sueño no fue
inventivo. Continuó, insensiblemente, mis imaginaciones y
reprodujo con fidelidad las escenas de la tarde.
Miré el reloj. Eran las cinco. Me levantaría temprano y, aun a
riesgo de enojar a Paulina, iría a su casa. Esta resolución no
mitigó mi angustia.
Me levanté a las siete y media, tomé un largo baño y me vestí
despacio.
Ignoraba dónde vivía Paulina. El portero me prestó la guía
de teléfonos y la Guía Verde. Ninguna registraba la dirección
de Montero. Busqué el nombre de Paulina; tampoco figuraba.
Comprobé, asimismo, que en la antigua casa de Montero vivía
otra persona. Pensé preguntar la dirección a los padres de
Paulina.
No los veía desde hacía mucho tiempo (cuando me enteré del
amor de Paulina por Montero, interrumpí el trato con ellos).
Ahora, para disculparme, tendría que historiar mis penas. Me
faltó el ánimo.
Decidí hablar con Luis Alberto Morgan. Antes de las once no podía
presentarme en su casa. Vagué por las calles, sin ver nada, o
atendiendo con momentánea aplicación a la forma de una moldura
en una pared o al sentido de una palabra oída al azar. Recuerdo
que en la plaza Independencia una mujer, con los zapatos en una
mano y un libro en la otra, se paseaba descalza por el pasto húmedo.
Morgan me recibió en la cama, abocado a un enorme tazón, que
sostenía con ambas manos. Entre vi un líquido blancuzco y,
flotando, algún pedazo de pan.
–¿Dónde vive Montero?–le pregunté.
Ya había tomado toda la leche. Ahora sacaba del fondo de la
taza los pedazos de pan.
–Montero está preso–contestó.
No pude ocultar mi asombro. Morgan continuó:
–¿Cómo? ¿Lo ignoras?
lmaginó, sin duda, que yo ignoraba solamente ese detalle, pero,
por gusto de hablar, refirió todo lo ocurrido. Creí perder el
conocimiento: caer en un repentino precipicio; ahí también
llegaba la voz ceremoniosa, implacable y nítida, que relataba
hechos incomprensibles con la monstruosa y persuasiva convicción
de que eran familiares.
Morgan me comunicó lo siguiente: Sospechando que Paulina me
visitaría, Montero se ocultó en el jardín de casa. La vio
salir, la siguió; la interpeló en la calle. Cuando se juntaron
curiosos, la subió a un automóvil de alquiler. Anduvieron toda
la noche por la Costanera y por los lagos y, a la madrugada, en
un hotel del Tigre, la mató de un balazo. Esto no había
ocurrido la noche anterior a esa mañana; había ocurrido la
noche anterior a mi viaje a Europa; había ocurrido hacía dos años.
En los momentos más terribles de la vida solemos caer en una
suerte de irresponsabilidad protectora y en vez de pensar en lo
que nos ocurre dirigimos la atención a trivialidades. En ese
momento yo le pregunté a Morgan:
–¿Te acuerdas de la última reunión, en casa, antes de mi
viaje?
Morgan se acordaba. Continué:
–Cuándo notaste que yo estaba preocupado y fuiste a mi
dormitorio a buscar a Paulina, ¿qué hacía Montero?
–Nada–contestó Morgan, con cierta vivacidad–. Nada. Sin
embargo, ahora lo recuerdo: se miraba en el espejo.
Volvía a casa. Me crucé, en la entrada, con el portero.
Afectando indiferencia, le pregunté:
–¿Sabe que murió la señorita Paulina?
–¿Cómo no voy a saberlo?–respondió–. Todos los diarios
hablaron del asesinato y yo acabé declarando en la policía.
El hombre me miró inquisitivamente.
–¿Le ocurre algo?–dijo, acercándose mucho–. ¿Quiere que
lo acompañe?
Le di las gracias y me escapé hacia arriba. Tengo un vago
recuerdo de haber forcejeado con una llave; de haber recogido
unas cartas, del otro lado de la puerta; de estar con los ojos
cerrados, tendido boca abajo, en la cama.
Después me encontré frente al espejo, pensando: "Lo
cierto es que Paulina me visitó anoche. Murió sabiendo que el
matrimonio con Montero había sido una equivocación– una
equivocación atroz–y que nosotros éramos la verdad. Volvió
desde la muerte, para completar su destino, nuestro
destino". Recordé una frase que Paulina escribió, hace años,
en un libro: Nuestras almas ya se reunieron. Seguí pensando:
"Anoche, por fin. En el momento en que la tomé de la
mano". Luego me dije: "Soy indigno de ella: he dudado,
he sentido celos. Para quererme vino desde la muerte".
Paulina me había perdonado. Nunca nos habíamos querido tanto.
Nunca estuvimos tan cerca.
Yo me debatía en esta embriaguez de amor, victoriosa y triste
cuando me pregunté–mejor dicho, cuando mi cerebro, llevado
por el simple hábito de proponer alternativas, sé preguntó–si
no habría otra explicación para la visita de anoche. Entonces,
como una fulminación, me alcanzó la verdad.
Quisiera descubrir ahora que me equivoco de nuevo. Por
desgracia, como siempre ocurre cuando surge la verdad, mi
horrible explicación aclara los hechos que parecían
misteriosos. Estos, por su parte, la confirman.
Nuestro pobre amor no arrancó de la tumba a Paulina. No hubo
fantasma de Paulina. Yo abracé un monstruoso fantasma de los
celos de mi rival.
La clave de lo ocurrido está oculta en la visita que me hizo
Paulina en la víspera de mi viaje. Montero la siguió y la
esperó en el jardín. La riñó toda la noche y, porque no creyó
en sus explicaciones–¿cómo ese hombre entendería la pureza
de Paulina?–la mató a la madrugada.
Lo imaginé en su cárcel, cavilando sobre esa visita, representándosela
con la cruel obstinación de los celos.
La imagen que entró en casa, lo que después ocurrió allí,
fue un a proyección de la horrenda fantasía de Montero. No lo
descubrí entonces, porque estaba tan conmovido y tan feliz, que
sólo tenía voluntad para obedecer a Paulina. Sin embargo, los
indicios no faltaron. Por ejemplo, la lluvia. Durante la visita
de la verdadera Paulina–en la víspera de mi viaje–no oí la
lluvia. Montero, que estaba en el jardín, la sintió
directamente sobre su cuerpo. Al imaginarnos, creyó que la habíamos
oído. Por eso anoche oí llover. Después me encontré con que
la calle estaba seca.
Otro indicio es la estatuita. Un solo día la tuve en casa: el día
del recibo. Para Montero quedó como un símbolo del lugar. Por
eso apareció anoche.
No me reconocí en el espejo, por que Montero no me imaginó
claramente. Tampoco imaginó con precisión el dormitorio. Ni
siquiera conoció Paulina. La imagen proyectada por Montero se
condujo de un modo que no es propio de Paulina. Además, hablaba
como él.
Urdir esta fantasía es el tormento de Montero. El mío es más
real. Es la convicción de que Paulina no volvió porque
estuviera desengañada de su amor. Es la convicción de que
nunca fui su amor. Es la convicción de que Montero no ignoraba
aspectos de su vida que sólo he conocido indirectamente. Es la
convicción de que al tomarla de la mano–en el supuesto
momento de la reunión de nuestras almas–obedecí a un ruego
de Paulina que ella nunca me dirigió y que mi rival oyó muchas
veces.
|