|
Adquirir el libro
Contactarse con el autor
Visitar la Página del Doctor Juan
Grau |
Estimado lector y gentil lectora:
Seguramente usted ya sabe que cuando decimos laucha,
guata, ñoña, pololo, trapicar, chuico, tuto, etc., estamos usando palabras del mapudungún, que es la lengua
vernácula de los mapuches, y que cuando hablamos de guagua, pirca, huasca, cancha, charqui, choclo, etc.,
utilizamos términos quechuas traídos a Chile por los incas.
Este glosario etimológico titulado: "VOCES
INDÍGENAS DE USO COMUN EN CHILE", del Dr. Juan Grau, contiene cientos de palabras provenientes no solo del mapudungún y quechua, sino también del aimara, como: Copiapó=vega verde; del kunza: Chañaral=lugar
de chañares; del nahuatl: camote, chicle; del taíno, como: cacique, hamaca, etc.
Incluye, además infinidad de datos sobre la fauna y flora
nativas.
Es un gran esfuerzo del Dr. Grau que nos hará sentir lo que
él siempre repite: "aquél que se aferra a sus raíces, jamás perderá su identidad". |
|
Precio
US$ 10.-
(no
incluye gastos de envío)
Páginas
240
Formato 19
x12,5 cm
|
Dr. Juan Grau V.
VOCES INDÍGENAS
de uso común en Chile
(Primera Parte)
Glosario Etimológico
Vocablos derivados del mapundungún, quechua, aimará, kunza, rapanui,
etc.
3a Edición 2000 Ediciones Oikos Ltda. Santiago de Chile |
|
"VOCES INDÍGENAS DE USO COMÚN EN CHILE" es otra contribución del Dr. Grau al estudio del idioma y las costumbres de nuestra
Patria.
Esta Primera Parte de la 3a Edición, subtitulada Glosario
Etimológico, comprende los principales vocablos de raíz indígena que utilizamos en nuestro hablar cotidiano
y los referentes a la fauna y flora nativa.
Tal como es la constante de los escritos del autor,
este libro está lleno de contenidos ilustrativos que reflejan su acucioso rigor y la eminencia de su pensamiento,
orientado permanentemente a la docencia y a la divulgación científica. La Segunda
Parte, próxima a aparecer, estará dedicada únicamente a los apellidos o patronimios de origen indígena. La
Tercera Parte abarcará la mayoría de las toponimias, o sea, aquellos lugares con nombres autóctonos de
Chile.
Este aporte del Dr. Grau llena un vacío que la juventud
sabrá apreciar y contribuye al conocimiento dinámico de nuestro lenguaje cotidiano. |